Usted está aquí: Inicio / Jolí­s Gualda / Blog / ENTREVISTA EN NOTICIAS DEL GENIL.COM

ENTREVISTA EN NOTICIAS DEL GENIL.COM

Noticias del Genil.com


Entrevista: "Jolís, nuestro Chansonnier"


En otoño de 2009, casi recién incorporado a mi querida Granada, acudí a la sala Organ Jazz de Cenes de la Vega para escuchar la música de Enrique Valdivieso interpretada en su viejo órgano Hammond. Avanzado el concierto, se añadió un espontáneo extraordinario que nos regaló generosamente cuatro canciones: "Las hojas muertas", "Cuando tú te hayas ido", "La vie en rose" y "ne me quitte pas". Así fue como descubrí a José Luís Gualda "Jolís", granadino, profesor de bachillerato y chansonnier empedernido. Un año después de aquella noche, nuestro amigo Miguel, dueño de la sala se ha visto obligado a cerrarla ante la escasa respuesta del público a sus ofertas musicales.
Lamentablemente conozco bastantes casos similares en Madrid, donde he residido toda mi vida.

J.L.- José Luís, ¿es éste el triste destino no solo del jazz sino de la música en vivo en general, a qué puede deberse el desinterés de la gente?
Jolís.- No sé exactamente el motivo de la precaria situación que estamos viviendo, pero si puedo aventurarme a dar alguna opinión. No creo que la gente tenga desinterés, más bien la acción de las "radiofórmulas", nocivas totalmente en la formación e información musical, lo sofisticado de los sonidos de las modernas grabaciones, muy difíciles de hacer en directo, las generaciones consumidoras de este tipo de locales, en otro tiempo, ahora por el paso de los años, son más "comodonas", el salir de casa cuando tienes grandes ofertas de ocio televisivas y de internet es cada vez más complicado.... y sobe todo hay una fundamental que es la normativa legal en Andalucía, muy severa en cuanto a permisos, algunas veces son tantas las trabas que hacen imposible que los pocos temerarios que intentan montar un local para música en vivo en un lugar céntrico, de fácil acceso sin coche, desistan. En fin creo que es un fenómeno cultural, y es una pena porque a los músicos nos encantan los "garitos" por el calor y la proximidad del público.
J.L.- Musicalmente te has movido por caminos del rock, del swing con tu guitarra Fender Telecaster, has cantado a poetas como Brecht o Juan Ramón Jiménez y, cómo no, la chanson francesa. ¿Qué género o estilo se identifica más contigo, dónde militas más?
Jolís.- Es muy difícil decirte qué me define o me gusta más, te responderé con una respuesta muy "profesional", mi último trabajo es el que más me define y el mejor (ríe); esta afirmación es verdad ahora, porque es lo que hago ahora y lo que mejor se hacer, si la pregunta me la haces en mi etapa de guitarrista (Fender Swing), posiblemente te hubiera contestado igual, esto se debe a mi carácter ecléctico con respecto al arte. En Jolís cada proyecto es diferente, cuando lo acabo me parece el mejor, luego sois vosotros los que lo hacéis mejor o peor, y realmente milito en todos los géneros que osadamente me atrevo a tocar.
J.L.- La chanson marcó una etapa de nuestra vida gracias a músicos como Charles Trenet, Léo Ferré, Georges Brassens, Aristide Bruant, a quien retratara Tolouse-Lautrec, el controvertido Serge Gainsbourg y Jacques Brel. ¿Por qué te ocupas de homenajear a Brel? ¿Le conociste personalmente?
Jolís.- Cuando se cumplieron los 25 años de la muerte de Brel me pareció necesario que alguien en este país se ocupara de recordar al "gran Jacques", y que lo diera a conocer a las nuevas generaciones, además yo tenía una asignatura pendiente con lo de cantar en francés, y maté dos pájaros de un tiro con sumo placer. No, no tuve la suerte de conocerlo personalmente, él era un personaje intemporal, de generaciones anteriores a la mía, pero desde que lo descubrí, en mi primera juventud, le tuve un gran respeto y admiración.
J.L.- A partir del 2000 algunos autores, como Dominique A, Benjamin Biolay y la mismísima Carla Bruni, intentan recuperar la chanson pero maridándola ya con matices de rock y de pop de origen anglosajón, ¿esto hace que la razón de ser de la chanson franí§aise permanezca anclada en la historia con sus letras de amor y de denuncia social, con unos decorados y unas actitudes que le pertenecen?
Jolís.- Mi respeto por todo aquel que se atreve a exponer al mundo su visión del arte es inmenso, pero la estética de la chanson es genuina y muy difícil de transformar, el anclaje me parece maravilloso, como me parece maravilloso el anclaje de un blues de T. B. Walker, el de una copla de Miguel de Molina o el del vals de Mussetta de la Bohí¨me, como fueron concebidos. Así los maridajes, o fusiones, son sumamente peligrosos en cualquier tipo de disciplina estética, no será Jolís quien se atreva a "sacar de sus casillas" ni una de las chansons que nos han regalado esa "pleyade" de magníficos compositores y chansoniers, tal y como ellos las concibieron. Aunque la música implica una continua fusión, las fusiones "drásticas", pienso, son muy peligrosas ya que la mayoría de las veces se convierten en engendros.
J.L.- Qué demanda hay de la auténtica chanson y de qué tejido social procede esa demanda.
Jolís.- No hay demanda (ríe) lo que pasa es que soy muy empecinado, y como me gusta tanto suelo convencer a los programadores de buen gusto, ¡ja, ja, ja,....! No puedo generalizar, pero si me atengo al público que va a mis espectáculos te diré que la mayoría es de mediana edad y de todos los tejidos sociales. Sobre todo de un nivel cultural medio-alto. Curiosamente también, aunque en minoría, va gente joven. Si este género estuviera potenciado por las multinacionales entonces iría mucha más gente joven, pero realmente en la actualidad es de minorías.
J.L.- Espectáculos como el musical de Piaf representado el pasado año, ¿favorecen el interés por este tipo de música?
Jolís.- Por supuesto, yo lo vi en el madrileño Teatro Alcalá, y claro que favorece, porque informa sobre una parcela de la chanson a través de E. Piaf. Pero realmente la gran divulgación de los géneros musicales la hacen los planes de las compañías discográficas, ahora según ellas en crisis, y los grandes medios de comunicación. De cualquier forma bienvenidos sean estos musicales.
J.L.- Háblanos de tu obra, preséntanos el Grupo Bang - Fender swing - la esquina de los besos tiernos - el homenaje a Jacques Brel.
Jolís.- Son etapas de mi vida musical de las que siempre queda un recuerdo, pero de ellas sólo están vivas el homenaje rendido a Brel y mi último CD "Le coin des bises tendres" (La esquina de los besos tiernos), de estos dos últimos trabajos sigo cantando sus canciones, lo anterior es historia. Actualmente estoy totalmente inmerso, e ilusionado, con "JOLIS EN BUENOS AIRES Y OTRAS CANCIONES EN LENGUAS VIAJERAS", mi último trabajo ya acabado que presento en el Teatro Isabel la Católica el próximo 24 de Marzo a las 21 "˜30h.
J.L.- ¿En música es bueno tocar varios palos?
Jolís.- Si tu carácter, como te comenté antes, es ecléctico y sabes hacerlo medianamente bien, no lo veo mal, es muy enriquecedor.
J.L.- Sabina, Serrat y Aute pueden ser referentes de este género
Jolís.- Los tres, por generación, han bebido de las fuentes de la canción francesa, es más me atrevería a decirte que concretamente Brel enseñó mucho a todos los cantautores de esa generación, él podría ser el padre de "la nouvelle chanson", pero de los tres mencionados el más "afrancesado" en mi opinión es L. E. Aute, tiene alguna similitud con Brassens, ¿no crees? No creo que ellos sean un referente de "la chanson" en España, Sabina podría ser el Dylan español y Serrat, bueno Serrat es Serrat.
J.L.- Perfectamente aclarado pero, como bien dices, todos ellos han respirado los aires de Brel. ¿Tienes páginas web o un blog para comunicarte con tu público?
Jolís.- Si tengo web, "minombre.es/jolís"
J.L.- En qué trabajas actualmente - cómo enfocas tus creaciones
Jolís.- Como te he comentado estoy inmerso en la preparación de mi presentación en Granada el 24 de Marzo. De mi viaje a Buenos Aires, el Agosto pasado me he traído una grabación del Teatro San Martín, en directo, del concierto que ofrecí allí, que he completado, entre Motril y Granada con esas "lenguas viajeras", portugués, italiano y español, que suponen un nuevo giro en mi forma interpretativa, pero que me tienen muy ilusionado. En este último trabajo he incluido una composición mía sobre un poema de José Saramago, "Teu corpo de terra e água" en recuerdo a ese hombre libre. Mis creaciones salen siempre de lo más profundo de mi alma... y enfocadas a que los oyentes perciban sentimientos y emociones, los mismos que yo percibo.
J.L.- Pues te doy las gracias por esta entrevista que quisiera cerrar con una frase de ese hombre libre que has citado, José Saramago y que bien podemos aplicar a lo aquí expuesto.
"El viaje no termina jamás. Solo los viajeros terminan. Y también ellos pueden subsistir en memoria, en recuerdo, en narración... El objetivo de un viaje es solo el inicio de otro viaje"

Por José Luís López Enamorado